1. pinterest
  2. twitter
  3. linkedin
  4. facebook

Under,Armour,アンダーアーマー,パンツ,レディース,フィットネス,トレーニング,スポーツ,ブランド,カジュアル,取寄,フェーバリット,ワードマーク,レギンス,Women's,Favorite,Wordmark,Leggings,Black,White Under Armour アンダーアーマー パンツ レディース フィットネス トレーニング スポーツ ブランド カジュアル (取寄)アンダーアーマー レディース フェーバリット ワードマーク レギンス Under Armour Women's Favorite Wordmark Leggings Black/White フェーバリット Armour スポーツ Wordmark Under レディース Leggings ブランド カジュアル アンダーアーマー レギンス トレーニング White ワードマーク Women's 取寄 Black フィットネス Favorite パンツ Under Armour アンダーアーマー パンツ レディース フィットネス トレーニング スポーツ ブランド カジュアル (取寄)アンダーアーマー レディース フェーバリット ワードマーク レギンス Under Armour Women's Favorite Wordmark Leggings Black/White フェーバリット Armour スポーツ Wordmark Under レディース Leggings ブランド カジュアル アンダーアーマー レギンス トレーニング White ワードマーク Women's 取寄 Black フィットネス Favorite パンツ Under,Armour,アンダーアーマー,パンツ,レディース,フィットネス,トレーニング,スポーツ,ブランド,カジュアル,取寄,フェーバリット,ワードマーク,レギンス,Women's,Favorite,Wordmark,Leggings,Black,White

Under Armour アンダーアーマー パンツ レディース フィットネス トレーニング スポーツ ブランド カジュアル (取寄)アンダーアーマー レディース フェーバリット ワードマーク レギンス Under Armour Women's Favorite Wordmark Leggings Black/White

Under Armour アンダーアーマー パンツ レディース フィットネス トレーニング スポーツ ブランド カジュアル (取寄)アンダーアーマー レディース フェーバリット ワードマーク レギンス Under Armour Women's Favorite Wordmark Leggings Black/White
Under Armour アンダーアーマー パンツ レディース フィットネス トレーニング スポーツ ブランド カジュアル (取寄)アンダーアーマー レディース フェーバリット ワードマーク レギンス Under Armour Women's Favorite Wordmark Leggings Black/White
GyiOVnyT
7520円-30%-5264円








■商品詳細
■ブランドUnder Armour アンダーアーマー
■商品名Favorite Wordmark Leggings
フェーバリット ワードマーク レギンス
■商品状態新品未使用・並行輸入品
■色Black/White
■詳細洗濯:洗濯機洗い/水温30度以下/弱タンブラー乾燥
■ブランド詳細
■アメリカンフットボール選手だったケビン・ブランクによって誕生。
1枚のシンプルなTシャツを作ることから始まり、現在では野球、
バスケ、サッカーなど 多くのスポーツで着用され、
多くのプロ選手も愛用されています。
独自のテクノロジーを用いて、快適で着心地の良い、
パフォーマンスの優れた商品を多く製造しています。
■備考
(取寄)アンダーアーマー レディース フェーバリット ワードマーク レギンス Under Armour Women's Favorite Wordmark Leggings Black/White
Under Armour アンダーアーマー パンツ レディース フィットネス トレーニング スポーツ ブランド カジュアル

“stable”と“steady”の微妙なニュアンスの違い

ニュアンス

英語で「安定した」は“stable”と“steady”という2つの形容詞をよく目にします。 辞書で調べてみると、二つとも「安定した」「しっかりした」という意味になっていて日本語だと差がないように感じますが、ネイティブは微・・・

「帰りたくない」と英語で言ってみる

とてもストレートな言い方ですが、、「ここにいたい」「帰りたくない」という感情を伝えるのであれば、“ want to”を否定する形で「帰りたくない」と言えばOKです。 少しカジュアルな言い方になりますが、ネイティブっぽくい・・・

「もっと長くここに居られたらいいのに」と英語で言ってみる

「帰りたくない」と言う気持ちを遠まわしに表現するフレーズで、文法用語でいうと「I wish+仮定法過去」という少し慣用が入った仮定法の一種を使った表現です。 仮定法過去完了とあわせて「I wish仮定法」と言われたりもし・・・

雨天決行を英語で言うと「雨または輝き?」何それ?

イベント情報などに書かれている「雨天決行」を英語で表現します。 It will take place rain or shine. 「(イベント)は雨天決行です。」 雨天決行(雨でも関係なく行われる)は、“Rain or・・・

「そう、まさにそれが私の言いたかったことなんだよ!」と英語で言えますか?

「そう、まさにそれ!」とか、「そうそう、それ」みたいな会話ってよくありますよね。 おそらく日本人が思い浮かべるフレーズは“Yeah that’s right!(その通り)”だと思うのですが、今回は“Exact・・・

(電話を取って)少々お待ちくださいの英語

携帯電話が普及した現代社会では、ビジネスシーン以外にこのフレーズを使うことは少ないかもしれませんね。 Hold on, please. 「(電話を取って)少々お待ちください」 “Hold on”は、動作をそのままで止めて・・・

ページの先頭へ