1. pinterest
  2. twitter
  3. linkedin
  4. facebook

ゴルフ ゴルフカート ゴルフ景品 ゴルフ記念品 ゴルフギフト デジタル時計 置き時計 LED 卓上スタンド ミニゴルフ車 ゴルフ記念 ホワイト 【暑さ対策応援★七月限定セール★10倍ポイントバック】ゴルフ ゴルフカート ゴルフ景品 ゴルフ記念品 ゴルフギフト デジタル時計 置き時計 LED 卓上スタンド ミニゴルフ車 ゴルフ記念 ホワイト 卓上スタンド ゴルフカート ゴルフ記念品 ゴルフ景品 暑さ対策応援 ゴルフ記念 10倍ポイントバック ホワイト ゴルフ ミニゴルフ車 ゴルフギフト 置き時計 七月限定セール デジタル時計 LED ゴルフ ゴルフカート ゴルフ景品 ゴルフ記念品 ゴルフギフト デジタル時計 置き時計 LED 卓上スタンド ミニゴルフ車 ゴルフ記念 ホワイト 【暑さ対策応援★七月限定セール★10倍ポイントバック】ゴルフ ゴルフカート ゴルフ景品 ゴルフ記念品 ゴルフギフト デジタル時計 置き時計 LED 卓上スタンド ミニゴルフ車 ゴルフ記念 ホワイト ゴルフ,ゴルフカート,ゴルフ景品,ゴルフ記念品,ゴルフギフト,デジタル時計,置き時計,LED,卓上スタンド,ミニゴルフ車,ゴルフ記念,ホワイト,暑さ対策応援,七月限定セール,10倍ポイントバック ゴルフ,ゴルフカート,ゴルフ景品,ゴルフ記念品,ゴルフギフト,デジタル時計,置き時計,LED,卓上スタンド,ミニゴルフ車,ゴルフ記念,ホワイト,暑さ対策応援,七月限定セール,10倍ポイントバック 卓上スタンド ゴルフカート ゴルフ記念品 ゴルフ景品 暑さ対策応援 ゴルフ記念 10倍ポイントバック ホワイト ゴルフ ミニゴルフ車 ゴルフギフト 置き時計 七月限定セール デジタル時計 LED

ゴルフ ゴルフカート ゴルフ景品 ゴルフ記念品 ゴルフギフト デジタル時計 置き時計 LED 卓上スタンド ミニゴルフ車 ゴルフ記念 ホワイト 【暑さ対策応援★七月限定セール★10倍ポイントバック】ゴルフ ゴルフカート ゴルフ景品 ゴルフ記念品 ゴルフギフト デジタル時計 置き時計 LED 卓上スタンド ミニゴルフ車 ゴルフ記念 ホワイト







【注意事項】
・ 当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、中国の広東省からお客様のもとへ直送されます。
・ 個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・ 一部商品は国内の提携先倉庫から配送されます。
・ 商品お届けまでに、海外からの配送は1週間程度、国内配送の場合は3日程度かかります。
・ 国内配送の商品は国内でのお買い物と同じく消費税が発生いたします。関税はかかりません。
・ 関税・消費税が課税される場合があります。詳細は こちら!ご確認下さい。

【ヘアケア製品の航空機への持ち込みについて】航空法等で定められた危険物は、航空機への持ち込みができません。
この商品は機内持ち込み及び荷物の預け入れができませんので、ご注意ください。
詳しくは下記ページもご参照ください。
パソコン版:こちら!
スマートフォン版:こちら!

“stable”と“steady”の微妙なニュアンスの違い

ニュアンス

英語で「安定した」は“stable”と“steady”という2つの形容詞をよく目にします。 辞書で調べてみると、二つとも「安定した」「しっかりした」という意味になっていて日本語だと差がないように感じますが、ネイティブは微・・・

「お腹がいっぱいです」と英語で言ってみる

「お腹がいっぱいです」を英語で言うと“I’m full.”または、“I’m stuffed.”です。 I’m full. I’m stuffed. 「お腹いっぱい(満腹です)。」 “full”は許容量まで満ち・・・

「帰りたくない」と英語で言ってみる

とてもストレートな言い方ですが、、「ここにいたい」「帰りたくない」という感情を伝えるのであれば、“ want to”を否定する形で「帰りたくない」と言えばOKです。 少しカジュアルな言い方になりますが、ネイティブっぽくい・・・

「もっと長くここに居られたらいいのに」と英語で言ってみる

「帰りたくない」と言う気持ちを遠まわしに表現するフレーズで、文法用語でいうと「I wish+仮定法過去」という少し慣用が入った仮定法の一種を使った表現です。 仮定法過去完了とあわせて「I wish仮定法」と言われたりもし・・・

(電話を取って)少々お待ちくださいの英語

携帯電話が普及した現代社会では、ビジネスシーン以外にこのフレーズを使うことは少ないかもしれませんね。 Hold on, please. 「(電話を取って)少々お待ちください」 “Hold on”は、動作をそのままで止めて・・・

ページの先頭へ